5 reasons foreigners love China
Recently, an Australian called David Hohhot shot to fame on Weibo for a video in which he told foreigners not to complain about Chinese tourists, following the news that two …
Read MoreChinese phrase: 打水漂 (dǎ shuǐ piāo)
"打水漂" (dǎ shuǐ piāo), stone skipping in English, is one of the oldest games. The player throws a flat stone or tile across water in such a way that it …
Read MoreHow to use “压根儿” (yà gēnr)
"压根儿" (yà gēnr), often used in spoken Chinese, means "altogether" or "in the first place". It is usually used in negative sentences and put before the negative words. “压根儿”的意思是从来,根本。一般用在否定句中,放在否定词前面使用,多用于口语中。 Examples: …
Read MoreChinese phrase: 墙头草 (qiáng tóu cǎo)
The grass on the top of a wall sways with wind. This word is used to refer to a person who doesn't have his own view, go with the stream, …
Read MoreWhat’s “落汤鸡” (luò tāng jī)?
"落汤鸡 (luò tāng jī)", literally meaning "soaking wet chick", is used to describe how someone looks like when he's soaked wet. It also metaphorically refers to a person who suffers …
Read MoreWhat do Chinese women do after giving birth?
Recently, I had dinner with a friend. We were chatting away, when she reminded me of the time she had to drink her pork soup through a straw. 最近某天,我和一个朋友共进晚餐。我们边吃边闲聊时,她回忆起了自己用根吸管喝肉汤的日子。 "There …
Read MoreChinese word: “厌女症” (yàn nǚ zhèng)
If you're someone who believes women belong in the kitchen and shouldn't be accorded the same respect as men, you might be a misogynist. 如果你觉得女性就该属于厨房,不应得到与男性同等的尊重,那你就是名“厌女症” (yàn nǚ zhèng) 患者。 …
Read MoreChinese word: 逆袭 (nì xí)
The word "逆袭" (nì xí) is an internet catchword. It refers to the situation where the weaker side successfully counterattacks while facing adversity. It carries a positive spirit and is …
Read MoreWhat does “撑腰 (chēng yāo)” mean?
In Chinese, "撑腰 (chēng yāo)" literally means "to make somebody stand straight by supporting his waist". It is a metaphor for supporting somebody or backing somebody up. The common structures …
Read MoreHow to use “省得” (shěng de)
"省得 (shěng de)" means to avoid something from happening. The thing here indicates to something either bad or unnecessary. "省得" is usually put in the latter clause, and the former …
Read More