• LOGIN
  • No products in the cart.

All posts by Chinlingo

07

Dec'16

5 reasons foreigners love China

Recently, an Australian called David Hohhot shot to fame on Weibo for a video in which he told foreigners not to complain about Chinese tourists, following the news that two …

Read More

06

Dec'16

Chinese phrase: 打水漂 (dǎ shuǐ piāo)

"打水漂" (dǎ shuǐ piāo), stone skipping in English, is one of the oldest games. The player throws a flat stone or tile across water in such a way that it …

Read More

06

Dec'16

How to use “压根儿” (yà gēnr)

"压根儿" (yà gēnr), often used in spoken Chinese, means "altogether" or "in the first place". It is usually used in negative sentences and put before the negative words. “压根儿”的意思是从来,根本。一般用在否定句中,放在否定词前面使用,多用于口语中。 Examples: …

Read More

05

Dec'16

Chinese phrase: 墙头草 (qiáng tóu cǎo)

The grass on the top of a wall sways with wind. This word is used to refer to a person who doesn't have his own view, go with the stream, …

Read More

05

Dec'16

What’s “落汤鸡” (luò tāng jī)?

"落汤鸡 (luò tāng jī)", literally meaning "soaking wet chick", is used to describe how someone looks like when he's soaked wet. It also metaphorically refers to a person who suffers …

Read More

05

Dec'16

What do Chinese women do after giving birth?

Recently, I had dinner with a friend. We were chatting away, when she reminded me of the time she had to drink her pork soup through a straw. 最近某天,我和一个朋友共进晚餐。我们边吃边闲聊时,她回忆起了自己用根吸管喝肉汤的日子。 "There …

Read More

02

Dec'16

Chinese word: “厌女症” (yàn nǚ zhèng)

‍‍ If you're someone who believes women belong in the kitchen and shouldn't be accorded the same respect as men, you might be a misogynist.  如果你觉得女性就该属于厨房,不应得到与男性同等的尊重,那你就是名“厌女症” (yàn nǚ zhèng) 患者。 …

Read More

02

Dec'16

Chinese word: 逆袭 (nì xí)

The word "逆袭" (nì xí) is an internet catchword. It refers to the situation where the weaker side successfully counterattacks while facing adversity. It carries a positive spirit and is …

Read More

02

Dec'16

What does “撑腰 (chēng yāo)” mean?

In Chinese, "撑腰 (chēng yāo)" literally means "to make somebody stand straight by supporting his waist". It is a metaphor for supporting somebody or backing somebody up. The common structures …

Read More

02

Dec'16

How to use “省得” (shěng de)

"省得 (shěng de)" means to avoid something from happening. The thing here indicates to something either bad or unnecessary. "省得" is usually put in the latter clause, and the former …

Read More
Copyright ©right 2024 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2 闽公网安备 35020302035673号