• LOGIN
  • No products in the cart.

Who should be blamed for women attacked by tigers at Beijing Wildlife World?

    

People were recently shocked by a video footage capturing a woman attacked by a tiger at Beijing Badaling Wildlife World.  

On July 23 (Saturday), a family of four – a child, an older woman, a younger woman and a man were in the park for a self-driving trip. When they were driving through the Siberian tiger enclosure, the younger woman and her husband were understood to have had an argument. Suddenly, she stormed out of the car and walked to the other side of the car, where she was soon attacked by a Siberian tiger. 

The older woman then followed her out in an attempt to save her daughter, but was instantly mauled to death by another Siberian tiger lurking nearby. The man also tried to rescue his family members, while the child stayed in the car, both unhurt. Finally, the younger woman was rescued by the park staff, and is out of danger now after receiving medical treatment. 

The park, near the Badaling section of the famous Great Wall, is the largest wildlife park in China. The 988-acre park allows visitors to drive their own cars through an open space where the animals roam free. 

Before entering the park, every visitor is required to sign a safety responsibility agreement, which explicitly asks the visitor not to open the window or door, or get out of the car at any point. There are also regular broadcasts every day, reminding visitors of the dos and don'ts. And signs reading "Animals are roaming free, getting off is strictly prohibited!" can be clearly seen in most places inside the park. However, there are still some people that put aside warnings. 

After this incident, the park was ordered to close for "rectification". But the park officials have denied the closure, saying only that the facility is closed because of forecasts for heavy rain. 

Actually, it's not the first time the tigers have attacked visitors in the park. In 2009, an 18-year-old man was killed by a tiger in the park after he scaled a fence with two friends to enter the animals' enclosure. In 2012, a woman surnamed Liu was bitten by a tiger on the face, when she went to the washing room in the south China tiger enclosure. In 2014, a patrolman was attacked to death by a tiger in a Bengal tiger enclosure.  

So, who do you think should be blamed for the attack, the younger woman herself, the park or the local government? Should the wildlife park allow people to drive there? Take a look at some comments below. 

Chinese internet users: 

Thought herself was a tigress? Who knows that the tiger was so starved? 

以为自己是只母老虎,哪知道这只公老虎饿急了。

It again proves that humans are not the top of the food chain. 

这证明了人类不是食物链的顶端。

Why should the tiger be blamed for the woman's silliness? The younger woman deserves it, as she violates the regulations. It's not the tiger's fault, neither the park's. I'm just wondering how the tiger is now. 

为什么老虎要承担她的弱智行为?自己不遵守规则就要承担后果,老虎没错, 动物园也没错,我只想知道老虎还好吗?

The online comments on the incident can be summarized as following: 

1. No zuo do die. The park should not be blamed.  

2. What a wildlife park! It's worth visiting for its excellent protection of the animals' wildness. 

3. When a tigress meets a real tiger, she will find herself a paper tiger. 

4. People with low intelligence quotient should be knocked out. 

5. The older woman must be the mother, not the mother-in-law of the younger woman. 

6. Distinguish places, even you want to be a tigress. 

7. Going deep into the mountains, knowing well there are tigers there. 

针对此事,网络观点集中如下:

1. 不做死就不会死,动物园无责任! 

2. 不愧是野生动物园,保持动物野性做的不错,值得一去! 

3. 母老虎遭遇真老虎,最后发现自己是纸老虎!

4. 低智商必须被淘汰,这智商活着也没意思!

5. 肯定是亲妈,不是婆婆!

6. 想当母老虎也要分地方!

7. 明知山有虎,偏向虎山行!

The younger woman surely deserves it, but the man is more irritating. When danger happens to the younger woman, her mother tries to save her without hesitation. How about the husband? He's so hesitant. What a good husband and son-in-law! 

女的确实活该可是更重要的是那男的!出事了,自己的妈妈义无反顾去救女儿,老公呢?却在迟疑!前后躲闪!这是就是一个好老公一个好丈夫一个好女婿!

The tiger gave the woman a lesson for her not abiding by the rules. 

人不守规矩,老虎来教育。

Beasts are not supposed to be kept in the wildlife park, which is an anti-nature existence. The animals will take revenge sooner or later. 

本来猛兽就不该出现在动物园。动物园是反自然的存在,动物的复仇早晚会到来。

Foreign internet users: 

Londongirl76, UK 

I feel sorry for them both. The tiger is only doing what comes naturally to it and it should not be punished, but I bet it will be. And the woman was stupid to get out of the car, but how many of us have made stupid decisions in our lives? I know I have. I have hitch hiked in dangerous areas in my late teens, swam in dangerous waters, swam without realising that crocodiles were in the water, downed an unknown drink, and more. Anyone of those actions could have had a nasty consequence and people would say it was my own stupid fault and they would be right. However I was lucky. Many of us get lucky when we do something stupid. This lady was not so lucky though. So yes she was stupid but I still feel sorry for her and her family. Even if it was her own fault, it must have been terrifying and so painful for her and her family.

为两个女人感到惋惜。吃人只是老虎的本能反应,它不该被惩罚,不过我敢打赌老虎肯定会被惩罚。那个女的中途下车是很蠢,可是我们当中有多少人在人生中做过愚蠢的决定?我就干过蠢事。我十几岁的时候在危险的地方搭便车,在危险的水域游泳,不知道里面有鳄鱼,一口喝下不知名的饮料,等等等等。随便一种行为都可能有恶果,人们会说那都是我自己的错,他们是对的。不过我很幸运,我们很多人做了蠢事还是很幸运。可惜这位女士就没那么走运了。虽然她很蠢,但我还是为她和她的家人感到遗憾。即使是她的错,这样的事故对她和她的家庭一定会是可怕、痛苦的经历。

Johndempsey71, Ireland

Tigers are so evil, awful animals and always killing people.

老虎太罪恶、太可怕了!老是杀人!

Jo WM, UK

I hope the tiger doesn't pay the ultimate price for being a wild animal. Both women were beyond stupid.

我希望老虎作为野生动物,最后不会因此得到惩罚。两个女人都愚蠢之极。

William Lawson, US


This is why women are unsuitable for certain types of jobs. Their emotions rule them to the point of outright insanity sometimes.

所以嘛,有些工作对女人就不适合。她们的情绪有时会导致她们完全不正常。

linsey0105, UK

Silly silly woman!! What was she thinking??? Putting her own life and others at risk.

这女的太蠢了!她怎么想的?置自己和他人的生命于不顾。

damselle, UK

Oh my God, how utterly stupid! This was entirely their own fault! I feel so sorry for the young child having to witness that and deal with the trauma. 

天哪!太蠢了!这完全是他们自己的错!她的孩子这么小就亲眼目睹这样的悲剧,这样的心理创伤让人觉得遗憾。

Susan, Canada

I visited The African Lion Safari once (in Ontario) and there was a car ahead of us filled with (what looked like) Japanese tourists. We were in the 'Savannah' area filled with non-predatory animals like gazelles and other deer… however the family let their 5 year old child out of the car so he could chase them and they took pictures! We honked our horns and they looked at us like 'what's wrong?' SMH… there is no shortage of fools in this world and the above story sadly confirms.

我去过安大略的非洲狮子园,我前面有一辆车坐满了日本游客。当时我们在"萨瓦娜"区,里面有非捕食性动物,像羚羊和小鹿。但那家子让他们5岁大的孩子下车,自己在那拍照。我们按汽车喇叭,他们看着我们,好像在质问"怎么啦"。这世上总不乏愚蠢的人,这一悲剧也证实了这一点。

Annabelle Lee, US 

What a sad, sad story! It happened so fast! It seems as though the tiger was not fed enough, making it hungry enough to be that bold.

真是悲剧!太快了!看上去像是老虎没喂饱才会饿到如此胆大。

The article is translated and editted by Chinlingo. Please indicate the source for any use, reproduction or transfer. 

本文由Chinlingo编译后发布,如需转载,请标明来源。

2016-07-27

0 responses on "Who should be blamed for women attacked by tigers at Beijing Wildlife World? "

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.