• LOGIN
  • No products in the cart.

The rise of latiao from a humble snack to all the rage

You can hardly believe that North Americans are engaged in importing a snack from China when Chinese people are keen on the imports.

讲真,当你还在中国海淘进口商品时,你可能想不到,北美的老外现在都在忙着进口一种真正的中国创造! 

It's latiao, a kind of spicy gluten served as a snack in China. Look! The snack is strongly recommended by numerous foreigners on Facebook, Twitter, Quora, and even Instagram, where the rich gather. 

看看,在Facebook, Twitter, Quora 上,老外们都沉迷于推销它!甚至是在土豪云集的Instagram上!

Get closer to their craze for the snack.

你们感受一下……

"Oh, latiao, I sing the praises of you!" An American client expresses his love on Amazon. Guess what? Latiao has been available on Amazon in America. Latiao, one of the most popular snack in China, has gone beyond Asia, and taken the world by storm!

"啊,辣条,我将你歌颂!"一位美国顾客在亚马逊上留下的购物评价。什么?美国亚马逊都开始卖辣条了?对,没错,我们的辣条已经冲出亚洲,席卷北美!全球!

But I am shocked by the high price when I click the page of North America Amazon where Chinese authentic latiao is available. 150 yuan per package? So expensive!

可是点开供应正宗的中国辣条的北美亚马逊的那一刻,我顿时泪流满面:150 RMB 一包?好贵啊!

chinese snack, chinse latiao

You just pay $4 for a cup of Starbucks coffee and $30 for lunch with your classmate in Canada. Seemingly, only rich people can afford to buy latiao. Knowing that, we Chinese gain a sense of superiority, because we can buy as many as we wish. Latiao only costs 10 yuan per package in China. 

要知道,在加拿大一杯星巴克才4美元,同学俩简单吃个午餐也就30美元呀!果然只有土豪才能吃得起辣条!国内同学瞬间有一种无限的优越感,因为辣条在国内只要10块钱一包,想买多少就买多少。

And latiao is even more expensive on Europe Amazon. See it? Latiao has become all the rage overseas, far beyond your imagination. 

再看看欧洲!英国亚马逊上的价格还是贵……可见,辣条在国际上的火爆程度已经远远超出你的想象。

chinese snack, chinse latiao

Several months ago, BBC aired a three-episode documentary on Chinese New Year celebrations in which the two presenters were seen roaming a typical Chinese snack street, with latiao in hands. BBC also estimated that the market volume of latiao could reach 50 billion yuan annually in China. From then on, latiao rose to fame.

BBC早前播出过一部三集的纪录片《中国新年庆祝》,片中两位主持人手里拿着辣条,在中国一个典型的小吃街闲逛。BBC还估算说,辣条在中国的年市场额达到了500亿人民币……之后,辣条热开始兴起。

In addition, Chinese students contribute a lot to the globalization of latiao. They launched a campaign called "Latiao to save the world" for the purpose to make foreigners get addicted to latiao.

在推动辣条国际化的征程中,中国的学生们也做出了巨大的贡献。微博上先掀起了轰轰烈烈的"辣条拯救世界"运动,运动的主要思想为让外国人沉浸在辣条的世界中不可自拔!

chinese snack, chinse latiao

In response to the gracious invitation from netizens, an instant online celebrity, taster "Austin Guidry" decided to try it as a sceptic. Just in half a second, his attitude changed abruptly. Finally, he was completely conquered.

在网友的热烈要求下,试吃界网红"胖老外"(又称懒惰老外)抱着怀疑的态度吃了辣条:

0.5秒后,画风突变。之后,他彻底地沉沦了。

Then, the screen was full of Chinese comments!

期间,出现了这样的恢弘场面。

chinese snack, chinse latiao

Chinese overseas students soon joined in the fun, developing their "foodie spirits" all around the social media. As die-hard fans of latiao, their answers about latiao hit the headlines on Quora. 

远在海外的中国留学生们也没闲着,无私的吃货精神覆盖了社交媒体的各个角落。北美版知乎Quora上,有关中国零食的问题被辣条党抢占。

chinese snack, chinse latiao

Many people even sell latiao on Twitter.

Twitter也成为了辣条买卖的黄金市场:

chinese snack, chinse latiao

有人要辣条吗?亚马逊太贵了,直接找我买!

All foreigners love latiao? Let's take a look at some comments from the buyers.

那么,外国人喜欢吃辣条吗?我们来看几条买家评价。

All foreigners love latiao? Let's take a look at some comments from the buyers.

那么,外国人喜欢吃辣条吗?我们来看几条买家评价。

chinese snack, chinse latiao

朋友们啊,美国人啊,乡亲们啊,我要赞美辣条!又辣又甜不伤胃,油油的指头舔一舔。快到肚子里来!

chinese snack, chinse latiao

太棒了!和我去中国吃到的差不多,但我希望能便宜点……这里几乎要10倍的价钱!

Here is the latest package of Weilong Latiao:

大家再来欣赏一下卫龙牌辣条傲娇的新包装:

chinese snack, chinse latiao 

What belongs to the nation belongs to the world. It can't be duplicated.

民族的!世界的!外国人做不了的!

老干妈,辣条,马应龙痔疮膏,真正的套路征服美欧。

Laoganma, latiao, Mayinglong Musk Hemorrhoids Ointment, they are capturing the hearts of foreigners. 

The article is translated and editted by Chinlingo. Please indicate the source (info.chinlingo.com) for any use, reproduction or transfer. 

本文由Chinlingo编译后发布,如需转载,请标明来源:info.chinlingo.com.

2016-06-22

0 responses on "The rise of latiao from a humble snack to all the rage"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.