• LOGIN
  • No products in the cart.

Singer’s lip-sync during gala evening irritates netizens

    

A well-known Chinese pop star accidentally revealed she was lip-synching instead of singing during a televised concert by brandishing her microphone the wrong way around.

中国知名流行歌手萨顶顶在中央电视台元宵晚会上因拿倒麦克风而无意露出假唱。

Sa Dingding, a 32-year-old folk singer-songwriter from Inner Mongolia, was performing yesterday at the Lantern Festival Gala broadcast on channel CCTV 15 when the embarrassing faux-pas occurred, according to a report by People's Daily Online.

据人民网报道,32岁的萨顶顶是来自内蒙古的民乐歌手和词曲作家,昨天在CCTV 15 音乐频道播出的元宵晚会上演出时发生了拿倒话筒的尴尬一幕。

In 2009, China introduced a national ban on lip-synching by its pop stars following the controversy over the opening ceremony of the Beijing Olympic Games, along with the promise of a hefty fine.

由于北京奥运会开幕式的假唱风波,2009年中国出台了关于明星假唱的禁令,规定对其实行巨额罚款。

Opening the song with a section of interpretive dance, the star only realized she was holding her microphone upside down when she began singing.

伴随着一段开场舞,她开始唱歌,这时她才意识到麦克风拿倒了。

The video shows Sa smiling sheepishly as she quickly reverses her mistake before carrying on with her performance like a true professional as if nothing had happened.

这段视频还显示,萨随即露出了不好意思的笑容,她迅速扭转她的错误,继续她的表现,就如真正的专业歌手一样,好像什么都没有发生过。"

After the broadcast ended, Sa reportedly took to Sina Weibo to tell her 1.6 million followers: 'Next time I'll sharpen up my acting skills'. However, the post does not exist on Sa's account this morning. It's unclear whether or not she has taken it down. Some internet commenters were not surprised, believing lip-synching is not uncommon in China.

据报道,节目播出后,萨通过新浪微博告诉她的160万粉丝:"下次我会提高我的演技"。然而,今早该动态已删除。目前还不清楚是否是她删除的。一些网上评论者对此并不感到惊讶,认为假唱在中国并不罕见。

One user 'Chen Jianqiang' wrote: 'How many singers don't lip sync in China? It would be news if Sa Dingding doesn't lip sync.'

用户'Chen Jianqiang' 评论道:中国有几个歌手真唱?萨顶顶不假唱,那才是大新闻呢!

Others on Weibo argued Sa Dingding made her error on purpose to expose that she was asked to lip-sync by the director of the show.

微博上的其他用户认为,萨顶顶犯错并非偶然,而是为了揭露导演要求其假唱的事实。

'Tu'er Joker' said the whole thing was a setup: 'It was definitely deliberate. She could have felt the microphone in her hand'

'Tu'er Joker' 说,"整件事情都是事先安排好的,这无疑就是故意的,她明明可以感觉到自己手上的麦克风。"

Performing on the star-studded show alongside, Sa were a veritable Chinese pop talent, including the popular TFBOYS boyband who unveiled their highly-anticipated new single.

在这明星云集的节目表演中,萨是名副其实的中国流行音乐人才,还包括流行组合TFBOYS,他们推出了备受期待的新单曲。

Sa, who released her sixth LP 'The Butterfly Dream' in November last year, is known to sing in languages including Mandarin, Sanskrit, Tibetan, as well an imaginary language of her own creation.

萨顶顶于去年十一月发布了她的第六张唱片"蝴蝶梦",她因其使用包括普通话、梵文、藏文,以及她自己创作的一个虚构的语言唱歌而出名。

In 2008 she won a World Music award from BBC Radio 3, being voted as the best singer in Asia and the Pacific.

2008年她获得了由英国广播电台3颁发的世界音乐奖,并被选为亚洲和太平洋最佳歌手。

Two famous Chinese starlets were handed a total fine of 80,000 yuan (8,700 pounds) in January 2010 for miming during a staged concert in Sichuan.

两位知名中国女星在2010年1月四川音乐会期间因假唱而被罚款80000元(8700英镑)。

One of the pair, Fang Ziyuan, made an almost identical mistake to Sa by holding her mic the wrong way up for half of her performance.

而另一位歌手方梓媛与萨顶顶犯了一个几乎相同的错误,即在表演进行到一半时发现麦克风拿反了。

2016-06-23

0 responses on "Singer's lip-sync during gala evening irritates netizens "

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.