• LOGIN
  • No products in the cart.

35 Chinese idioms to wish someone well

Chinese Spring Festival, Chinese idioms, well-wishing in Chinese

Well-wishing is an important part of Chinese culture, and is vital to conveying respect and building and maintaining social relationships. There are also a number of occasions in China when offering someone a respectful greeting is not only recommended, but may be seen as necessary by the host or organizer. These types of situations can include weddings, birthdays, holidays, meeting the in-laws, opening a new business, and many others. There are a number of forms well-wishing can take, and one of the more common is Chinese idioms.

美好的祝愿是中国文化的一个重要部分,而且对于传达尊敬、建立及维持社会关系很关键。在中国,人在很多场合应该主动问候他人以示尊重,在主人或组织者看来也是必要的事。这些场合包括婚礼、生日宴、假日、见亲家、开业等。有很多祝福格式可以采用,其中常见的一种是中文成语。

 

We have compiled a list below of some of the most common idioms which can be used to wish someone well. When using one of the below idioms, although they can be used on their own, it is more common to first begin by addressing the person and saying 祝你 (zhù nǐ), which basically means "I wish you (to have)…" This phrase can then be followed by any idiom on the list below.

以下我们整理了一些最为常见的祝福成语。在使用以下任一成语时,可以单独使用,但比较普遍的是在开头加上称呼,然后说"祝你",意思是"I wish you (to have)…"。这个短语可与下面列表中的任何成语连用。

 

However, trying to use more than three to four idioms at one time might also be seen as showing off, even for a Westerner.

不过,一次就用三四个以上的成语可能会被看作是在炫耀,对于西方人也是如此。

 

In any event, take a look at the idioms below to make an impression at a Chinese party or event!

不管怎样,看看以下可以在中国的聚会或活动时给他人留下好印象的成语吧!

 

Wishing a Happy Marriage 婚礼

 

早生贵子 (zǎo shēng guì zǐ): May you soon give birth to a son

永结同心 (yǒng jié tóng xīn): May you forever be of one mind

百年好合 (bǎi nián hǎo hé): May you have a harmonious union that lasts one hundred years

互敬互爱 (hù jìng hù ài): May you have mutual love and respect

白头偕老 (bái tóu xié lǎo): May you live together until your hair turns white with old age

举案齐眉 (jǔ àn qí méi) May you have harmonious marital relations

 

Wishing a Happy New Year 生日

 

新年快乐 (xīn nián kuài lè): May you have a Happy New Year

恭贺新禧 (gōng hè xīn xǐ): May you have a Happy New Year

年年有余 (nián nián yǒu yú): May you always get more than you wish every year

岁岁平安 (suì suì píng ān): May you have peace year after year

新春大吉 (xīn chūn dà jí): May you have a lucky New Year

 

Wishing Business Success 生意

 

开业大吉 (kāi yè dà jí): May you have the best of luck with your new business

财源广进 (cái yuan guǎng jìn): May your wealth be plentiful

财源滚滚 (cái yuán gǔn gǔn): May profits pour in from all sides

生意兴隆 (shēng yì xīng lóng): May you be endowed with a thriving business and prosperous trade

和气生财 (hé qì shēng cái): May you succeed through harmony and friendship

日进斗金 (rì jìn dòu jīn): May you earn huge profits every day

招财进宝 (zhāo cái jìn bǎo): May you have wealth and success (also traditionally said during the new year)

 

Wishing a Long Life 过寿

 

长命百岁 (cháng mìng bǎi suì): May you live for one hundred years

福如东海 (fú rú dōng hǎi): May your luck be as immense as the Eastern Sea

寿比南山 (shòu bǐ nán shān): May you live as long as Mount Nan

 

Wishing a Happy Family 幸福家庭

 

天伦之乐 (tiān lún zhī lè): May you have domestic bliss

欢聚一堂 (huān jù yī táng): May you gather happily under one roof

幸福美满 (xìng fú měi mǎn): May you be blessed and happy

平平安安 (píng píng ān ān): May you be blessed with safety and peace

团团圆圆 (tuán tuán yuan yuán): May you be blessed with unity and happiness

 

Wishing Success at Work 事业有成

 

步步高升 (bù bù gāo shēng): May you rise steadily (at work)

平步青云 (píng bù qīng yún): May you rise rapidly in the world (social status or career)

前程似锦 (qián chéng sì jǐn): May your future be as brilliant as embroidered cloth

 

General Well-Wishing 通用祝福

 

心想事成 (xīn xiǎng shì chéng): May all your wishes come true

出入平安 (chū rù píng ān): May you have peace wherever you go

一帆风顺 (yī fān fēng shùn): May you have smooth sailing (i.e. figuratively)

吉祥如意 (jí xiang rú yì): May you be as lucky as you desire

紫气东来 (zǐ qì dōng lái): May "lucky air" come to your house from the East (used when someone moves to a new house)

金玉满堂 (jīn yù mǎn táng): May treasures fill your home (can refer to children or money)

 

The above 35 idioms should provide a good start, though it is always a good idea to try and pick up additional sayings based on individual needs.

以上的35个习语应该开了个好头,不过基于自己个人需求去尝试和选择其他的说法总是好的。

 

Translated from: chinaculturecorner

Please visit Chinlingo for Chinese learning.

2016-06-21

0 responses on "35 Chinese idioms to wish someone well"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.