• LOGIN
  • No products in the cart.

China issues white paper to protect women’s rights

 women's rights in China


China fully protects the economic interests of women, promoting women's equal participation in economic development and equal access to the fruits of reform and development, said a white paper issued on Tuesday.

周二发表的白皮书表示,中国全力保障妇女的经济权益,促进妇女在经济发展领域的平等参与、共享改革发展的成果。

 

Significant progress has been made in alleviating poverty among women, said the white paper marking the 20th anniversary of the UN's Fourth World Conference on Women that was held in Beijing.

为纪念在京举办的联合国第四次妇女大会召开20周年发布的白皮书介绍到,中国在帮助妇女摆脱贫困方面取得的显著进步。

 

During the implementation of comprehensive poverty reduction strategies, China has given overall consideration to the impact of urbanization, aging, climate change and other social and market factors on poverty among women, and strengthened efforts to address such poverty, it said.

白皮书中说道,在全面减贫战略实施期间,中国统筹考虑了城市化,老龄化,气候变化和其他社会、市场因素对贫困妇女的影响,并加强工作,致力消除妇女贫困现象。

 

China has implemented a program for poverty alleviation through development in rural areas, making women a key focus of attention and giving priority to poverty alleviation projects for women when all other conditions are equal, striving to improve the development capacity of women and bringing more benefits to them as a group, said the paper.

白皮书还表示,中国通过发展农村地区来实施扶贫项目,使妇女得到关注,在扶贫项目中,同等条件下,妇女应予以优先考虑,努力提高妇女的发展能力,并给妇女这一群体带去更多切实的利益。

 

The number of impoverished women has dropped by an enormous margin, and the severity of poverty of women has been continuously alleviated, it said, adding in nearly 600 poorest counties which are made the main targets of national poverty alleviation and development work, the poverty rate of the female population decreased from 20.3 percent in 2005 to 9.8 percent in 2010.

贫困妇女的人数已有大幅度的下降,妇女贫困程度也不断得到缓解。在近600个国家扶贫开发工作的重点贫困县,妇女贫困率从2005年的20.3%下降到2010年的9.8%。

 

China has established a new-model social relief system, increasing efforts to protect impoverished women. In 2014, the numbers of women covered by subsistence allowances for urban and rural residents were 7.92 million and 18.26 million respectively, increasing by 2 million and 15.91 million, as compared to 2006, according to the paper.

根据白皮书,中国已建立起一个新型的社会救助体系,并不断加大工作力度,以保护贫困妇女。在2014年,享受低保的城市妇女和农村妇女的人数分别为792万和1826万,与2006年相比,分别增加了200万和1591万。

 

The state has actively implemented a number of public welfare and charity programs for impoverished mothers, such as the program of relief for mothers suffering from breast cancer and cervical cancer, the comfortable housing project for impoverished rural single mothers, and the mother health express program, bringing help to sick women, poor single mothers and various other groups of mothers in need, the paper said.

国家积极为贫困母亲落实一系列社会公益和慈善事业,例如针对患有乳腺癌和子宫颈癌的母亲的救助项目;针对农村贫困单身母亲的安居项目,以及母亲健康直达项目,来帮助患有疾病的妇女、贫困单身母亲和其他各类需要救济的母亲。

 

To create favorable conditions for women's employment and career development, China has also implemented policies that enable women in positions as middle-ranking officials, senior professionals and technicians at state organs and public institutions to retire at the same age as their male counterparts, and policies to facilitate the growth of female scientists and promote equal employment opportunities for female college graduates, it said.

白皮书还表示,要为女性创造就业和职业发展的适宜条件,中国也已经落实相关政策,让在国家机关和事业单位担任中高层要职、高级专业技术人员的妇女享受和同龄男同事同时退休的权力,以及让女性在科技发展方面享受便利,促进女大学生平等就业。

 

China improves the level of social security for women, including maternity, old-age, medical, unemployment and industrial injury insurances, according to the paper.

根据白皮书,中国致力于提高妇女的社会保障水平,包括生育、养老、医疗、失业和工伤保险等方面。

2016-06-23

0 responses on "China issues white paper to protect women's rights "

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.