• No products in the cart.

Chinese travelers prefer to visit U.S. elite universities on vacation

chinese visitors, u.s. university tour, american universities

What do Chinese travelers — America's fastest-growing tourist segment — want to see on vacation? Elite universities, of course.


Nine of 10 prospective Chinese visitors to the United States want to tour a university, according to a survey last year of several thousand by Attract China, which helps hospitality companies woo them.

帮助酒店管理公司吸引中国游客的Attract China去年对数千名中国游客进行了调查,结果显示每十个可能前往美国的中国游客中,就有九人希望参观一所大学。

Trademark Tours in Boston has seen its bookings from China triple since 2010. All its groups request its "Hahvahd" tour; just over half also see M.I.T.

自2010年以来,波士顿的Trademark Tours网站收到的来自中国的预定增加了两倍。所有旅游团都要求进行"哈佛游",还有超过一半的团体还参观了麻省理工学院。

Tour buses clogging the streets spurred Stanford to stop providing student-led tours to commercial groups last year and to cap the number of buses allowed on campus, said DJ Dull-MacKenzie, its director of visitor relations. His concern: becoming "the Disneyland of campuses."


Wang Yuntao, 29, who works for a state-owned bank in Xi'an, stopped at Stanford, the University of California, Berkeley, and the University of Southern California last fall while on a two-week visit. Why? "One reason is because they are famous. If you tour places that nobody's heard of, you can't brag about it."


So what did he like?


"American universities are much more open than Chinese ones," he said. "There are no walls. There is drinking water and free bikes for everyone."


And this: "I was excited. I felt this urge to have a free exchange of ideas with someone."



0 responses on "Chinese travelers prefer to visit U.S. elite universities on vacation"

    Leave a Message

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2