• No products in the cart.

McDonald’s to shutter 220 stores in China and US


McDonald's Corp, the world's largest fast-food chain, is to close 350 stores globally, including 220 in China and the United States.


The company said the move is in reaction to an 8.3 percent slump in first-quarter comparable sales in the Asia Pacific, the Middle East and Africa, which it blamed on the impact of what it called prolonged, broad-based consumer perception issues in Japan, and negative but improving performance in China.


Global comparable sales dropped 2.3 percent, reflecting negative customer traffic in all major segments, resulting in a 28 percent slide in the company's overall consolidated operating income.


During the quarter, its operating income from the Asia Pacific, the Middle East and Africa declined 80 percent due to strategic restaurant closings and other charges, on top of the issues in Japan and China, it said.


The fast-food restaurant company is expecting 130 stores to close in Japan, but it did not respond to China Daily's inquiry on the specific number of stores being shuttered in China.


Kevin Ozan, McDonald's chief financial officer, said that April's global comparable sales are also "expected to be negative".


McDonald's is considered the world's leading global food service retailer with over 36,000 locations. More than 80 percent of those are owned and operated as independent businesses.

麦当劳是全球领先的食品服务零售商,拥有3.6万多家门店, 80%以上的门店都作为加盟店独立自主经营。

Yum Brands Inc, the parent company of Taco Bell, KFC and Pizza Hut, is also still struggling in China, where sales declined 6 percent in the first quarter, while same-store sales fell 12 percent. The result was an improvement over the 16 percent same-store sales decline in the last quarter of 2014, and the company still insists it plans to add at least 700 new stores in China.


Analysts said customers in China have been slow to forget recent food scandals, one of which involved a major supplier of meat to fast-food companies including McDonald's and Yum, which was shut down for allegedly violating numerous safety regulations, including mixing in chicken and beef parts that were well beyond their expiration date.


Yum has launched several initiatives to attract more customers in China including a high-end restaurant Atto Primo in Shanghai, and providing quality coffee in 1,300 restaurants across 10 cities.

为吸引更多的中国消费者,百胜举行了一些活动,如在上海开设高端餐厅Atto Primo ,并为10个城市内的1300餐厅提供优质咖啡。

Ben Cavender, principal of the Shanghai-based China Market Research, said he expected both brands to continue to struggle in China and internationally.


He said in China specifically both brands continue to feel the effects of the scandal, and a slowing economy, and any company running a huge number of stores might be faced with having to close some.

他表示,在中国,两品牌会继续受到食品安全丑闻的影响,当经济增长放缓时, 任何拥有许多门店的公司可能面临不得不关闭其中的一些门店的问题。

"Coffee sales may be boosting KFC a little bit," he said, "but I don't think they have it fully implemented yet and they also have a lot of competition in that space."



0 responses on "McDonald's to shutter 220 stores in China and US"

    Leave a Message

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2