• LOGIN
  • No products in the cart.

China’s Huawei leads international patent filings

华为2014年国际专利申请数量跃居全球冠军.jpg


Chinese telecom giant Huawei Technologies Co Ltd became the world's No. 1 applicant for international patents in 2014, a United Nations agency said Thursday, underscoring the innovative strides made by Chinese technology companies.

世界知识产权组织周四称,2014年中国通信巨头华为已成为申请国际专利最多的企业,凸显中国科技企业的创新大步迈进。

Huawei was followed by San Diego-based chipmaker Qualcomm Inc while Huawei's crosstown rival ZTE Corp, which was the world's leading applicant in 2012, took third place in its number of filings, according to the World Intellectual Property Organization.

WIPO称,第二名是总部位于美国圣迭戈的高通,2012年的冠军中兴通讯名列第三。

WIPO's report, which is sometimes viewed as a rough barometer of a country's technological progress, noted that China was the only country to see double-digit growth in its filings, although U.S. companies led by far. High-tech and automotive powerhouse Japan, home to last year's leading applicant Panasonic Corp, saw its total filings slide.

WIPO报告有时候被视为一个国家科技发展的粗略晴雨表。该报告指出,中国是唯一一个专利申请数量增速达两位数的国家,尽管美国企业数量大幅领先。高科技和汽车强国日本去年的专利今年专利申请总体数量下滑。日本的松下集团是2013年的申请冠军企业。

In recent years China's top policymakers have offered incentives to nudge Chinese companies to shift from low-value, low-cost manufacturing to fostering innovation.

近年来,中国最高决策层提供了各种激励措施,刺激中国企业由低价值、低成本的制造业转向创新领域。

The country has also made a series of reforms to improve IP enforcement within its legal system, long considered dubious by foreign and Chinese firms alike.

中国亦进行了一系列的改革,加大法律系统内的知识产权执法力度。

The emphasis on innovation was reiterated this month at China's annual parliamentary session by Premier Li Keqiang, who made a high-profile visit to Huawei's research and development center in January.

中国总理李克强在今年的两会上再次强调创新的重要性。李克强1月份高调视察了华为的研发中心。

Huawei has touted its yearly research and development budget – equal to 10 percent of its revenue-as proportionally higher than many of its peers in industry. Chief Executive Ken Hu told reporters in Barcelona this month Huawei will spend $600 million on 5G wireless research and development from 2013 to 2018.

华为宣称每年投入10%的营收进行研发,比例高于很多同业的水平。华为当值CEO胡厚坤本月在巴塞罗那世界移动通信大会上向媒体表示,华为在2013到2018年间将投入6亿美元进行5G技术研发。

2016-06-23

0 responses on "China's Huawei leads international patent filings"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.