• LOGIN
  • No products in the cart.

China and Australia to sign free trade deal

中澳签署自由贸易协议.jpg

China and Australia will sign a free trade deal on Monday that will open up markets worth billions of dollars to Australian exporters.

据《中国日报》报道,中国和澳大利亚在11月17日签署自由贸易协议,向澳大利亚出口商开放价值数十亿美元的市场。 

The deal, which Chinese President Xi Jinping is due to sign in Canberra during a state visit to Australia, is more wide-ranging than many industries had anticipated, thanks to a last- minute breakthrough by Trade Minister Andrew Robb, the Sydney Morning Herald reported.

据《悉尼晨报》报道,访澳期间,中国国家主席习近平在堪培拉签署了这项协议。由于贸易部长安德鲁•罗伯在最后时刻取得的突破性进展,该协议比许多行业预期的范围更广。

The agreement will give Australian dairy farmers tariff-free access within four years to China's enormously lucrative infant formula market, minus any of the "safeguard" caps that currently restrict competitors from New Zealand, the newspaper said, citing sources.

该报称,该协议规定在四年内将进入中国庞大的婴幼儿配方奶粉市场的澳大利亚奶农实现免关税,去除目前限制来自新西兰等国的竞争企业的一切“保护”。 

Winemakers, currently selling more than A$200 million worth of goods to China each year despite tariffs between 14 and 30 per cent, will also see tariffs eliminated over four years, it reported.

该报报道,尽管关税在14%~30%,近年来澳大利亚的酒业每年向中国出口价值2多亿美元的货物,而四年内关税也会为零。

Tariffs on horticultural products, seafood and other goods accounting for 93 percent of Australian exports by value will also be reduced to zero by 2019, according to the newspaper. Tariffs recently imposed on Australian coal will be removed over two years.

该报道称,按值计算,占澳大利亚出口商品93%的园艺品、海产品和其他货物的关税到2019年会降到零。近来加到澳大利亚煤矿上的关税也会在两年多后撤消。 

Xi is in Canberra on Monday after attending the G20 leaders' summit at the weekend in Brisbane. His visit is also scheduled to include stops in Sydney and Tasmanian state capital Hobart.

习近平在堪培拉参加20国集团领导人峰会过后,于17日到达布里斯班。其访问计划还包括中途短暂访问悉尼和塔斯马尼亚州的首府霍巴特。

Share this
2016-06-23

0 responses on "China and Australia to sign free trade deal"

    Leave a Message

    Copyright ©right 2024 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2 闽公网安备 35020302035673号