miàn cháo dà hǎi chūn nuǎn huā kāi
面朝大海,春暖花开
Facing the sea, Feeling spring opening
海子
cónɡ mínɡ tiān qǐ
从 明 天 起
From tomorrow on
zuò yí ɡè xìnɡ fú de rén
做 一 个 幸 福 的 人
I will be a happy person
wèi mǎ
喂 马
Grooming
pǐ chái
劈 柴
chopping
zhōu yóu shì jiè
周 游 世 界
traveling all over the world
cónɡ mínɡ tiān qǐ
从 明 天 起
From tomorrow on
ɡuān xīn liánɡ shi hé shū cài
关 心 粮 食 和 蔬 菜
I will care foodstuff and vegetables
wǒ yǒu yì suǒ fánɡ zi
我 有 一 所 房 子
I have a house
miàn cháo dà hǎi
面 朝 大 海
towards the sea
chūn nuǎn huā kāi
春 暖 花 开
with spring flowers blossoming
cónɡ mínɡ tiān qǐ
从 明 天 起
From tomorrow on
hé měi yí ɡè qīn rén tōnɡ xìn
和 每 一 个 亲 人 通 信
I will write to each of my dear ones
ɡào su tā men wǒ de xìnɡ fú
告 诉 他 们 我 的 幸 福
Telling them of my happiness
nà xìnɡ fú de shǎn diàn ɡào su wǒ de
那 幸 福 的 闪 电 告 诉 我 的
What the lightening of blessedness has told me
wǒ jiānɡ ɡào su měi yí ɡè rén
我 将 告 诉 每 一 个 人
I will spread it to each of them
ɡěi měi yì tiáo hé
给 每 一 条 河
give every river
měi yí zuò shān
每 一 座 山
and every mountain
qǔ yí ɡè wēn nuǎn de mínɡ zi
取 一 个 温 暖 的 名 字
a warm name
mò shēnɡ rén
陌 生 人
Dear, strangers
wǒ yě wéi nǐ zhù fú
我 也 为 你 祝 福
I will also give you my well-wishing
yuàn nǐ yǒu yí ɡè càn làn de qián chénɡ
愿 你 有 一 个 灿 烂 的 前 程
May you have a brilliant future
yuàn nǐ yǒu qínɡ rén zhōnɡ chénɡ juàn shǔ
愿 你 有 情 人 终 成 眷 属
May you lovers eventually become spouse
yuàn nǐ zài chén shì huò dé xìnɡ fú
愿 你 在 尘 世 获 得 幸 福
May you enjoy happiness in this earthly world
wǒ zhǐ yuàn
我 只 愿
I only wish
miàn cháo dà hǎi
面 朝 大 海
to face the sea
chūn nuǎn huā kāi
春 暖 花 开
with spring flowers blossoming
Haizi (海子)was one of the most famous poets in Mainland China after the Cultural Revolution. He committed suicide at the age of 25. He wrote several long poems, “choral operas” and countless short poems in his brief life. His style is described as “anachronism”. Facing the Sea, with Spring Blossoms is one of his most popular poems.
0 responses on "Chinese Poem:Be A Happy Person from Tomorrow on | 从明天起,做一个幸福的人"