This post is about a very special type of noun in Mandarin – the noun which ends with 的 de. These nouns are special because 的 usually marks the end of one word and the beginning of another, but occasionally – very occasionally – it can also mark an entirely separate word. I’m no linguist, but in my opinion these should be considered discrete words since their meaning cannot simply be derived by the sum of their parts.
I think this list will be useful for Chinese learners, since these words are completely unintuitive. Interestingly, many refer to occupations, and some of these occupations are becoming less common in modern-day China. Others refer to people you may see around the street, while others are idiomatic or curse words.
Basic Words
男的 nánde – guy
女的 nǚde – girl
吃的 chīde – things to eat
喝的 hēde – things to drink
玩的 wánde – places to have fun; fun things to do
公的 gōngde – male (animal)
母的 mǔde – female (animal)
亲爱的 qīn’àide – darling; honey; dear
相好的 xiānghǎode – boyfriend/girlfriend; partner
荤的 hūnde – meat dish
素的 sùde – vegetarian dish
People On The Street
过路的 guòlùde – passerby
骂街的 màjiēde – person shouting abuse on the street
遛弯儿的 liùwānrde – person going for a walk (Beijing dialect)
遛狗的 liùgǒude – person walking their dog
打头的 dǎtóude – person standing at the front of a line
要饭的 yàofànde / 讨饭的 tǎofànde – beggar
Occupations
做买卖的 zuòmǎimàide – businessperson
管账的 guǎnzhàngde – accountant
当兵的 dāngbīngde – soldier
种地的 zhòngdìde / 种田的zhòngtiánde – farmer
收破烂的 shōupòlànde – garbage collector
杀猪的 shāzhūde – butcher
算命的 suànmìngde / 算卦的 suànguàde – fortuneteller
看门的 kānménde – gatekeeper; door attendant
办事的 bànshìde – office worker
打铁的 dǎtiěde – blacksmith
剃头的 tìtóude – barber
要账的 yàozhàngde /要钱的 yàoqiánde – debt collector
卖艺的 màiyìde – street artist
拉车的 lāchēde – rickshaw driver
说书的 shuōshūde – storyteller
送水的 sòngshuǐde / 挑水的 tiāoshuǐde – someone who delivers drinking water to one’s home
倒水的 dàoshuǐde – someone who pours water
淘粪的 táofènde / 挑大粪的 tiǎodàfènde (in North-East China) – someone who collects human waste for use as fertiliser
管事的 guǎnshìde – someone with high-level responsibility in the government (i.e. an official) or in a company
掌柜的 zhǎngguìde – shopkeeper (old-fashioned)
女掌柜的 nǚzhǎngguìde – female shopkeeper (old-fashioned)
跑堂的 pǎotángde – waiter (old-fashioned), same as 小二 xiǎoèr
Curse Words
狗日的 gǒurìde – literally 狗 (“dog; despicable”) + 日 (“fuck”) – motherfucker
狗娘养的 gǒuniángyǎngde – literally – 狗 (“dog; despicable”) + 娘 (“mother”) + 养 (“to raise”) – bastard – synonym – 狗杂种 gǒuzázhǒng – literally “mixed-breed dog”
杀千刀的 shāqiāndāode – literally “[one who needs to be] killed with the cuts of a thousand knifes” – bastard; son-of-a-bitch
Quirky Words
带把儿的 dàibàrde –literally “with a handle” – a baby boy
当家的 dāngjiādede – literally “[one who] manages home” – the one who manages the household
少当家的 shàodāngjiāde – the son (少shào) of the person who manages the household
掌勺的 zhǎngsháode –literally “holding a spoon” – the one who does the cooking at home
吃软饭的 chīruǎnfànde – literally “[one who] eats soft rice” – someone who lives off a woman
垫背的 diànbèide – literally refers to belongings put under a body after death – metaphorically refers to someone who is made to share the fault or guilt of others; a scapegoat
Source: http://carlgene.com/blog/
0 responses on "Comprehensive Guide to Nouns Ending With 的 de"