• LOGIN
  • No products in the cart.

Have you ever had “回笼觉” (huí lóng jiào)?

Feeling it hard to get out of bed in winter morning? Want to go back to sleep after turning off the alarm clock? Most of us have had unprotected sleep, which means turning off alarm clock and immediately going back to sleep, risking not waking up for a job, class or other daily task. It's called "回笼觉" (huí lóng jiào) in Chinese. 

Examples: 

1. yīnwèi shuìle èrshí fènzhōng de huílóngjiào, wǒ cuòguòle bānchē, zhǐnéng zǒuqù xuéxiào.

因为睡了20分钟的回笼觉,我错过了班车,只能走去学校。

After twenty minutes of unprotected sleep I missed the bus and had to walk to school. 

2. shìshí zhèngmíng, yǒude rén shuì yícì "huílóngjiào", báitiān de jīngshén hé qíngxù cháng néng bǎochí liánghǎo.

事实证明,有的人睡一次"回笼觉",白天的精神和情绪常能保持良好。

It proves that one usually keeps in good mental and emotional conditions in the day after taking an unprotected sleep in the morning.  

The article is translated and editted by Chinlingo. Please indicate the source for any use, reproduction or transfer. 

本文由Chinlingo编译后发布,如需转载,请标明来源。

2017-01-17

0 responses on "Have you ever had "回笼觉" (huí lóng jiào)?"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    10 − nine =

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.