• LOGIN
  • No products in the cart.

Toxic employee: 有毒员工 (yǒu dú yuán gōng)

Most of us have had to endure a corrosive fellow member of staff on one or more occasion during our working lives. 

在工作中,大多数人不得不在很多场合忍受“有毒员工”(yǒu dú yuán gōng)。

He or she may in fact be good at their job, but their bad behavior – everything from selfishness, bullying, rudeness, being overly-domineering, or even just being constantly too loud and opinionated – and can have a devastating impact on staff morale. 

他/她或许很能干,但是他们的不良行为,比如自私、欺凌、粗鲁、过分跋扈,甚至只是不断地大声嚷嚷和固执己见,对员工士气可能产生毁灭性的影响。

In academic circles, such a problem employee is now more often described as "toxic". 

在学术界,这样的“问题员工”现在经常被描述为“有毒”。

One 2015 report by Harvard Business School estimated that keeping a toxic worker on the payroll can cost an average firm more than $12,000 a year. 

哈佛商学院在2015年发布的一项报告估计,雇佣一名“有毒”的员工,普通公司一年要多投入1.2万美元。

A separate study said that the annual financial impact of a toxic employee could be even more onerous. 

另一项研究表明,“有毒员工”对公司的年度财务影响甚至还要更糟糕。

Source: China Daily

2016-12-16

0 responses on "Toxic employee: 有毒员工 (yǒu dú yuán gōng)"

    Leave a Message

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2