• LOGIN
  • No products in the cart.

The Street of Mansions

The Street of Mansions 《乌衣巷》 刘禹锡

Beside the Bridge of Birds rank grasses overgrow;

Over the Street of Mansions the setting sun hangs low.

Swallows which skimmed by painted eaves in bygone days

Are dipping now among the humble homes' doorways.

zhū què qiáo biān yě cǎo huā, wū yī xiàng kǒu xī yáng xié

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

jiù shí wáng xiè táng qián yàn, fēi rù xún cháng bǎi xìng jiā 

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

Source: XDF

2016-11-18

0 responses on "The Street of Mansions"

    Leave a Message

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2