I don't know when this word "安利" (ān lì) has gone viral on Chinese social networks.
I'd like to 安利 a kind of special perfume to you!
I'd like to 安利 a mobile game to you!
安利 a movie.
As a Chinese native, I also feel confused as well. 安利 (ān lì)? What on earth does it mean here?
The word seems to have impressed me in my childhood.
I'm right. Baidu's search results show that it is a US company of daily necessities!
Except its seemingly amazing products, the company has also impressed me with the excellent and passionate salesmen!
I still remember they often dropped on our families when I was a child. On seeing us, they would greet us, "Hi, guys, have you ever heard about Amway?" The words, together with their aggressive eyes, left a deep impression on me.
However, how is the brand related to the brand "安利" nowadays?
In fact, "安利" as a brand has rarely been seen in China in recent years. It now appears more as an internet slang word. As a verb or noun, it means "sincerely recommend something (you believe) really good to others".
其实，这两年，在中国已经很少见到"安利"这个品牌了，只留下"安利"这个网络用语。安利(ān lì),v. & n,意思是"真心推荐，把自己认为好的东西告诉别人"。
The new connotation derives from Amway's marketing philosophy, "earnest recommendation", "initiative sharing", "sincere help" and "care about others leads to one's accomplishments".
How is this slang word used?
1. If you feel like recommending something you like to your friends, you can say:
Wǒ xiǎng ān lì nǐ men yí gè hǎo dōng xi
I'd like to recommend something really good to you.
2. If someone asks you about something you like online, you can reply:
Wǒ gěi dà jiā ān lì yí xià
Let me make a recommendation.
3. If you like what others' recommendations, you can say:
Jīn tiān wǒ chī le yí gè ān lì
I followed a recommendation today.
4. If you hope your friends accept your recommendation, you can say:
Gān le zhè wǎn ān lì ba
Come on! Follow the recommendation.
5. If someone keeps recommending something to you and you have to accept it finally, you can say:
Wǒ bèi qiáng xíng ān lì le……
I was forced to follow his recommendation.
Today, "安利" is still a pleasant word on the social networks. In the cyber space, we share what we like and hope it make us and others happy.
However, we should also control our strong desire to "安利". Otherwise, "安利" will become what it originally was, and the word "安利" on the network will become a jargon, the same as the words uttered by the Amway salesmen promoting their products in the house in my childhood. Then, the cyber space will become another dreadful world!
The article is translated and editted by Chinlingo. Please indicate the source for any use, reproduction or transfer.