• LOGIN
  • No products in the cart.

Yangtze River Delta region to launch visa-free transit policy

Chinese visa, Yangtze River Delta region

The country's first cross-region visa-free transit policy will take effect on Jan 30 in the Yangtze River Delta region, according to a statement by the Ministry of Public Security on Tuesday.

据中国公安部星期二发布的一则声明,全国首个跨区域的过境免签政策将于01月30日在长三角地区正式实施。

The policy gives 144 hours-six days-with no visa requirement to foreign tourists or businesspeople from 51 countries who pass through Jiangsu province, Zhejiang province or Shanghai. To qualify, a passenger must hold valid international travel documents and booked tickets with confirmed dates and destinations.

该政策对来自51个国家的,从江苏、浙江或上海过境的外国游客或商务人士实施144小时(六天)免签证。乘客必须持有效的国际旅行证件,并确定好日期和目的地,预订好机票,才能获此资格。

Since 2013, Shanghai, Hangzhou, capital of Zhejiang, and Nanjing, capital of Jiangsu, have had a 72-hour visa-free policy to enable tourists to stop and stay without a visa, but only if they entered one of the cities via an airport. Now the entry points have been expanded to include ports and railway stations.

自2013年起,上海,浙江省省会杭州,江苏省省会南京,已经实施了72小时免签政策,使游客能短期停留,但他们还必须是由空港口岸入境才行。而现在的入境口岸则新增了海港和铁路口岸。

Speaking of Shanghai, Lu Hanlong, a professor at the Institute of Sociology under the Shanghai Academy of Social Sciences, said, "This measure aims to transform the city into a regional leader with global influence, which will attract more foreigners to stop in those places and understand local cultures better."

提及上海,上海社会科学院社会学研究所的刘汉龙教授说:"这项措施旨在将上海市打造成为具有全球影响力的区域龙头,这将吸引更多的外国人在那些地方逗留,更好的了解中国的地方文化。"

In addition, cities in the Yangtze River Delta region have created a system of public transportation that allows tourists to travel conveniently between attractions. Also, high-speed trains in the region enable travelers to get from Nanjing to Shanghai in only an hour and to Hangzhou in just two hours.

此外,长三角地区的城市已经建造了公共交通系统,方便游客在旅游景点的出行。另外,区域性高铁的开通使得游客从南京到上海只要半个小时,到杭州只要2个小时。

"I am excited to hear about the extended visa-free transit policy, as it was quite convenient when I tried the 72-hour one previously, entering Shanghai before heading to Chengdu in Sichuan province. I would like to try it later when I travel to China again," said Jennifer Hammond, a public relations officer from the United States.

美国的公共关系官员珍妮弗.哈蒙德说,"听闻过境免签证政策延长,我很开心。因为以前实行72小时过境免签时,我从上海入境后,再去四川成都,非常方便。下一次来中国时我还想试试。"

"It will definitely attract more foreign people who take business trips to China to apply this method to spend a few more days traveling around as a bonus."

"这肯定会吸引更多到中国来出差的商务人士申请此方式,以便能在中国游玩几天,作为对自己的奖励。"

2016-06-23

0 responses on "Yangtze River Delta region to launch visa-free transit policy"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.