• No products in the cart.

How to use “生气” and “发火” in Chinese


If you're annoyed or losing your temper, you might want to explain why.

The structure for this in Mandarin is:

为 [something] 对 [someone] 生气

or 为 _什么_ 对 _谁_ 生气 (to be angry with someone about something).


Wǒ wèi cǐ duì nǐ shēngqì.


I'm angry with you about this.

Wǒ wéi zìjǐ de dī fēnshù duì zìjǐ shēngqì.


I'm angry with myself for my low grades.

Wǒ wéi wǒ nánpéngyou wàng le qíngrénjié duì tā shēngqì.


I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. 

Nǐ wèishénme duì wǒ shēngqì?


Why are you angry with me?

You can also use a slight different structure:

为 [something] 生 [someone] 的气

or 为 _什么_ 生 _谁_ 的气. This is otherwise the same as the structure above, e.g.:

Wǒ wèi cǐ shēng nǐ de qì.


I'm angry with you about this.

Losing your temper

If you want to go a bit further, you can use the fantastic word 发火. Literally this is "emit flames", and means "lose one's temper". The structure is the same as for 生气:

为 [something] 对 [someone] 发火

(You can't put the object in between 发 and 火 as with 生气.)


Wǒ wéi tā jiāoào xìng duì tā fāhuǒ.


I lost my temper with him because of his arrogance.

Tā wéi sǐjī duì wǒ de diànnǎo fāhuǒ.


He lost his temper with the computer because it crashed.


0 responses on "How to use "生气" and "发火" in Chinese"

    Leave a Message

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.  闽ICP备15003609号-2