DI DONG
There is a rainbow in the east,
And no one dares to point to it.
When a girl goes away [from her home],
She separates from her parents and brothers.
In the morning [a rainbow] rises in the west,
And [only] during the morning is there rain.
When a girl goes away [from her home],
She separates from her brothers and parents.
This person
Has her heart only on being married.
Greatly is she untrue to herself,
And does not recognize [the law of] her lot.
dì dōng
蝃蝀
dì dōng zài dōng 、mò zhī gǎn zhǐ 。
蝃蝀在東、莫之敢指。
nǚ zǐ yǒu xíng 、yuǎn xiōng dì fù mǔ 。
女子有行、遠兄弟父母。
cháo jī yú xī 、chóng cháo qí yǔ 。
朝隮于西、崇朝其雨。
nǚ zǐ yǒu xíng 、yuǎn xiōng dì fù mǔ 。
女子有行、遠兄弟父母。
nǎi rú zhī rén yě 、huái hūn yīn yě 。
乃如之人也、懷昏姻也。
dà wú xìn yě 、bú zhī mìng yě 。
大無信也、不知命也。
0 responses on "The book of odes and hymns - part 51"