ER ZI CHENG ZHOU
The two youths got into their boats,
Whose shadows floated about [on the water].
I think longingly of them,
And my heart is tossed about in uncertainty.
The two youths got into their boats,
Which floated away [on the stream].
I think longingly of them,
Did they not come to harm?
èr zǐ chéng zhōu
二子乘舟
èr zǐ chéng zhōu 、fàn fàn qí jǐng 。
二子乘舟、汎汎其景。
yuàn yán sī zǐ 、zhōng xīn yǎng yǎng 。
願言思子、中心養養。
èr zǐ chéng zhōu 、fàn fàn qí shì 。
二子乘舟、汎汎其逝。
yuàn yán sī zǐ 、bù xiá yǒu hài 。
願言思子、不瑕有害。
0 responses on "The book of odes and hymns - part 44"