• LOGIN
  • No products in the cart.

The book of odes and hymns – part 30

ZHONG FENG

The wind blows and is fierce,

He looks at me and smiles,

With scornful words and dissolute,the smile of pride.

To the center of my heart I am grieved.

The wind blows, with clouds of dust.

Kindly he seems to be willing to come to me;

[But] he neither goes nor comes.

Long, long, do I think of him.

The wind blew, and the sky was cloudy;

Before a day elapses, it is cloudy again.

I awake, and cannot sleep;

I think of him, and gasp.

All cloudy is the darkness,

And the thunder keeps muttering.

I awake and cannot sleep;

I think of him, and my breast is full of pain.court.


終風

終風且暴、顧我則笑。

謔浪笑敖、中心是悼。

終風且霾、惠然肯來。

莫往莫來、悠悠我思。

終風且曀、不日有曀。

寤言不寐、願言則嚏。

曀曀其陰、虺虺其雷。

寤言不寐、願言則懷。

2016-06-22

0 responses on "The book of odes and hymns - part 30"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.