It floats about, that boat of cypress wood;
Yea, it floats about on the current.
Disturbed am I and sleepless,
As if suffering from a painful wound.
It is not because I have no wine,
And that I might not wander and saunder about.
My mind is not a mirror;
It cannot [equally] receive [all impressions].
I, indeed, have brothers,
But I cannot depend on them,
I meet with their anger.
My mind is not a stone;
It cannot be rolled about.
My mind is not a mat;
It cannot be rolled up.
My deportment has been dignified and good,
With nothing wrong which can be pointed out.
My anxious heart is full of trouble;
I am hated by the herd of mean creatures;
I meet with many distresses;
I receive insults not a few.
Silently I think of my case,
And, starting as from sleep, I beat my breast.
There are the sun and moon,
How is it that the former has become small, and not the latter?
The sorrow cleaves to my heart,
Like an unwashed dress.
Silently I think of my cas,
But I cannot spread my wings and fly away.
fàn bǐ bǎi zhōu 、yì fàn qí liú 。
gěng gěng bú mèi 、rú yǒu yǐn yōu 。
wēi wǒ wú jiǔ 、yǐ áo yǐ yóu 。
wǒ xīn fěi jiàn 、bú kě yǐ rú 。
yì yǒu xiōng dì 、bú kě yǐ jù 。
báo yán wǎng sè 、féng bǐ zhī nù 。
wǒ xīn fěi shí 、bú kě zhuǎn yě 。
wǒ xīn fěi xí 、bú kě juǎn yě 。
wēi yí dài dài 、bú kě xuǎn yě 。
yōu xīn qiāo qiāo 、yùn yú qún xiǎo 。
gòu mǐn jì duō 、shòu wǔ bú shǎo 。
jìng yán sī zhī 、wù pì yǒu biào 。
rì jū yuè zhū 、hú dié ér wēi 。
xīn zhī yōu yǐ 、rú fěi hàn yī 。
jìng yán sī zhī 、bú néng fèn fēi 。