• LOGIN
  • No products in the cart.

The book of odes and hymns – part 14

CAO CHONG

Yao-yao went the grass-insects,

And the hoppers sprang about.

While I do not see my lord,

My sorrowful heart is agitated.

Let me have seen him,

Let me have met him,

And my heart will then be stilled.

I ascended that hill in the south,

And gathered the turtle-foot ferns.

While I do not see my lord,

My sorrowful heart is very sad.

Let me have seen him,

Let me have met him,

And my heart will then be pleased.

I ascended that hill in the south,

And gathered the thorn-ferns.

While I do not see my lord,

My sorrowful heart is wounded with grief.

Let me have seen him,

Let me have met him,

And my heart will then be at peace.


草蟲

喓喓草蟲、趯趯阜螽

未見君子、憂心忡忡。

亦既見止、亦既覯止、我心則降。

陟彼南山、言采其蕨。

未見君子、憂心惙惙。

亦既見止、亦既覯止、我心則說。

陟彼南山、言采其薇。

未見君子、我心傷悲。

亦既見止、亦既覯止、我心則夷。

2016-06-22

0 responses on "The book of odes and hymns - part 14"

    Leave a Message

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Copyright ©right 2017 Chinlingo Inc. All rights reserved.