Through thousands of years, the Chinese character, 汉字 (hàn zì) has been the only remaining hieroglyphic. People can carve it, paint it, sing it, or even make it dance like an ancient oriental beauty in the world throughout the long history. With the ineffable fascination, Chinese character has attracted more and more people around the world to study the Chinese language. In Japan, a young lady called Mika. Y has created a paper cut-out character each day since last year, successfully revealing the charm of Chinese characters in the form of paper-cut. The lines from famous Chinese poems are perfectly presented by Mika's handmade cut-out Chinese characters.
传承了几千年的汉字,是世界上唯一留下的象形文字。汉字的美,仿佛是悠长的岁月在天地间的各式书写:可刻,可画,可歌,可舞。或许正是因为汉字的动人魅力,才吸引了全世界越来越多的人加入到汉语学习中来。在日本,一个叫山田美香的女孩,甚至用剪纸的形式再现了汉字的神韵,一年365天,她每日一作,用汉字剪出了世界上最美的诗句。
麦 (mài): wheat
yè lái nán fēng qǐ, xiǎo mài fù lǒng huáng
夜来南风起,小麦覆陇黄。
Last night there came a strong south wind
and the wheat turned to gold in the fields.
—— 白居易,《观刈麦》
– Bai Juyi, Watching the Reapers
水 (shuǐ): water
jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng . suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yì fāng
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
Thick grow the rush leaves; their white dew turns to frost.
He whom I love must be somewhere along this stream.
—— 《蒹葭》
– The Reeds and_Rushes
hēi yè gěi le wǒ hēi sè de yǎn jīng , wǒ què yòng tā xún zhǎo guāng míng
黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。
The night gives me black eyes, with them I look for the light.
—— 顾城,《一代人》
– Gu Cheng, The Generation
nǐ jiàn , huò zhě bú jiàn wǒ, wǒ jiù zài nà li, bù bēi bù xǐ
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
You come to see me or not, right there I am, neither sad nor glad.
—— 《见与不见》
– You Come to See Me or Not
田 (tián): field
jī niǎo liàn jiù lín , chí yú sī gù yuān , kāi huāng nán yě jì, shǒu zhuō guī yuán tián
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊,开荒南野际,守拙归园田。
Birds in the cage would long for wooded hills;
Fish in the pond would yearn for flowing rills.
So I reclaim the land in southern fields
To suit my bent for reaping farmland yields.
—— 陶渊明《归园田居》
– Tao Yuanming, Back to Country Life
táo zhī yāo yāo, zhuó zhuó qí huá
桃之夭夭,灼灼其华。
The peach tree is slender and sturdy,
Flaming red are its blossoms.
—— 《诗经》
– The Book of Songs
海 (hǎi): sea
明 (míng): bright
hǎi shàng shēng míng yuè, tiān yá gòng cǐ shí
海上生明月,天涯共此时。
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
—— 张九龄,《望月怀远》
– Zhang Jiuling, Viewing the Moon, Thinking of You
zhī fǒu, zhī fǒu, yīng shì lǜ féi hóng shòu
知否,知否,应是绿肥红瘦。
Don't you know it is time
For the green to grow fat and the red to grow thin?
—— 李清照,《如梦令》
– Li Qingzhao, To the Tune "A Dream Song"
yún xiǎng yī shang huā xiǎng róng, chūn fēng fú kǎn lù huá nóng
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
Her dress is like a cloud, her face a flower.
The spring breeze reveals a peony after shower.
—— 李白,《清平調》
– Li Bai, Lady Yang
The article is translated and editted by Chinlingo. Please indicate the source for any use, reproduction or transfer.
本文由Chinlingo编译后发布,如需转载,请标明来源。
0 responses on "When Chinese characters meet paper-cut"